1
Sólo un carácter es insuficiente
“Si tuviera que elegir un solo carácter para captar la esencia de la sociedad china, sería guan”, escribió el traductor Eric Abrahamsen en un artículo publicado en el New York Times.
管 (guǎn) es un verbo que significa manejar o estar a cargo de y “la mayoría de las interacciones con la autoridad en China son del tipo que encarna el carácter guan”, indica Abrahamsen.
Incluso si es justificable representar una sociedad tan diversa como la china con un solo carácter, necesariamente habría un debate acerca de cuál carácter debería tener el honor. Yo sugeriría, por ejemplo, el carácter 吃 (chī), “comer”, que es igualmente representativo de la sociedad china. La gente se saludaba con la frase 吃饭了吗? (chī fàn le ma?), “¿has comido?”. La gente que se ocupa de los asuntos de los demás son 吃饱了撑的 (chī bǎo le chēng de), los que “tienen demasiado en sus barrigas”. Los trabajos más populares son 吃香 (chīxiāng), los que “saben delicioso”. Si alguien se aprovecha de ti, tú “comes la porción mejor”, 吃亏 (chīkuī). Este énfasis en comer, por supuesto, tenía que ver con nuestra economía de subsistencia, en la que la lucha por la comida tenía una prioridad por encima de cualquier otra cosa.
管 (guǎn) es un verbo que significa manejar o estar a cargo de y “la mayoría de las interacciones con la autoridad en China son del tipo que encarna el carácter guan”, indica Abrahamsen.
Incluso si es justificable representar una sociedad tan diversa como la china con un solo carácter, necesariamente habría un debate acerca de cuál carácter debería tener el honor. Yo sugeriría, por ejemplo, el carácter 吃 (chī), “comer”, que es igualmente representativo de la sociedad china. La gente se saludaba con la frase 吃饭了吗? (chī fàn le ma?), “¿has comido?”. La gente que se ocupa de los asuntos de los demás son 吃饱了撑的 (chī bǎo le chēng de), los que “tienen demasiado en sus barrigas”. Los trabajos más populares son 吃香 (chīxiāng), los que “saben delicioso”. Si alguien se aprovecha de ti, tú “comes la porción mejor”, 吃亏 (chīkuī). Este énfasis en comer, por supuesto, tenía que ver con nuestra economía de subsistencia, en la que la lucha por la comida tenía una prioridad por encima de cualquier otra cosa.
0
¡Hola, China!
¡Hola, China! es un programa cultural multimedia patrocinado por la Administración Nacional de Radio, Cine y Televisión de China, la Radio Internacional de China y la Casa Editorial de Educación Superior. En ¡Hola, China! se seleccionaron cien palabras o expresiones del idioma chino, que son emblemáticas de la cultura tradicional china, a fin de presentar a los lectores la profundidad y diversidad de esta cultura milenaria, así como permitir que los extranjeros tengan un conocimiento sistemático de este precioso tesoro de la humanidad. Las cien palabras o expresiones del idioma chino en ¡Hola, China! se presentan a su audiencia en cuatro plataformas multimedia, a saber: cien episodios de serie de televisión, cien episodios de programa de radio, una publicación compuesta por cien artículos sobre distintos aspectos de la cultura china, así como un sitio web en el que se integran estos tres tipos de productos.
Los cuatro productos multimedia de ¡Hola, China! cuentan con sus propias características y distintas funciones de difusión: los programas de televisión y de radio tienen el propósito de llamar el interés de la audiencia y dar una idea general de la cultura tradicional china. Por otra parte, el sitio web y la publicación detallan aún más los contenidos en forma de textos, para que los usuarios puedan manejar algunas frases sencillas del idioma chino.
La cultura es la fuerza motriz de la existencia y el desarrollo de una nación, y el intercambio cultural es como un diálogo entre el espíritu de dos civilizaciones distintas. Deseamos que ¡Hola, China! pueda ofrecer un nuevo canal para los amigos del mundo hispanohablante tanto para aprender el idioma chino, como para conocer nuestro país.
0
Parte continental de China y Taiwan inauguran página web de literatura lingüística china
La parte continental de China y la isla de Taiwan inauguraron el día 8 miércoles una base de datos multimedia conjunta para ofrecer acceso gratuito a la literatura linguística china en la red.
En la página "www.zhonghuayuwen.org", los interesados pueden buscar información en dos diccionarios chinos actualizados conjuntamente por ambos lados del Estrecho de Taiwan, así como un gran número de obras literarias chinas de la antigüedad, dijo Li Xingjian, jefe del grupo de operación de la página.
0
CURSO DE CHINO ONLINE
Curso Online de Chino que cuenta de 10 unidades interactivas ideales para practicar las oraciones básicas para cada una de las situaciones propuestas y agudizar los oídos. Espero les sea de utilidad.
0
CELEBRACIÓN DEL AÑO NUEVO CHINO... 龙年快乐!
Canción oficial del año del Dragón "La descendencia del Dragón".
4
Libro "Zhongwen" Tomo II COMPLETO (PDF para descargar)
Este libro forma parte de una colección compuesta por 12 Tomos, más los libros de ejericios, todos de descarga gratuita.
Aquí podrán descargar el Tomo II de la colección.
Sí les parece que son de utilidad procuraré publicar los enlaces a todos los tomos.
0
Kong, el carácter chino que se impuso en 2011
Pueblo en línea, 16/12/2011-- BEIJING - El carácter chino kong, que suele significar control, ha sido seleccionado como el carácter del año 2011 en China.
La palabra fue elegida después de constatar las recomendaciones de los internautas, las opiniones de expertos y las encuestas en línea, organizadas conjuntamente por el Observatorio Nacional de Recursos de Idiomas y el Centro de Investigación del Ministerio de Educación, la estatal Prensa Comercial y el Diario de la Juventud de China, según un informe de este último, publicado el jueves.
1
Uso de las partículas estructurales "de" del IDIOMA CHINO
En la actualidad, los libros en español que analizan la gramática china lo hacen de un modo general abarcando todos los temas que a ella conciernen. Por esto, algunos conceptos suelen ser suscintamente definidos no logrando evacuar todas las dudas que se le presentan al aprendiente.
El objetivo de este libro es seleccionar un tema gramatical específico, que suele generar interrogantes al momento del estudiarlo, para analizarlo en profundidad brindando numerosos ejemplos que faciliten su aprendizaje.
Aquí se ha seleccionado como tema a desarrollar, el uso de las partículas estructurales del idioma chino y, a su vez, se han seleccionado aquellas partículas que presentan más dificultad al aprendiente por su "aparente similitud" y que son: 的(de)、地(de) y得(de).
Para ver algunas hojas del libro a modo de muestra haga click sobre las imágenes.
Para ver algunas hojas del libro a modo de muestra haga click sobre las imágenes.
1
HACÉ EL EXAMEN HSK EN LÍNEA Y CONOCÉ EL RESULTADO INMEDIATAMENTE.
Para quienes tengan pensado rendir el HSK ahora tienen la posibilidad de hacer una simulación del mismo en línea.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

